No exact translation found for تطوير طرائق العمل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تطوير طرائق العمل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Recommandations tendant à améliorer les méthodes de travail de la Commission
    ثالثا - توصيات بشأن مواصلة تطوير طرائق عمل لجنة السكان والتنمية
  • • L'Inde contribuera concrètement au développement des attributions du Conseil et à la réforme du dispositif des Nations Unies pour les droits de l'homme;
    تشارك الهند على نحو بناء في تطوير طرائق عمل مجلس حقوق الإنسان وولاياته، وفي إصلاح آلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
  • Au cours de l'année dernière, la Commission est parvenue à mettre au point des méthodes de travail qui font intervenir toutes les parties prenantes tout en respectant les objectifs des gouvernements concernés.
    وخلال السنة الماضية، نجحت اللجنة في تطوير طرائق عمل شارك فيها جميع أصحاب المصلحة، بينما حافظت على احترام حكومات البلدان المعنية.
  • La Commission en est encore à ses débuts; elle doit se fixer des règles minimales de fonctionnement et prendre des dispositions pour pourvoir à ses besoins essentiels en soutien logistique et autres et, en outre, ses membres doivent recevoir une formation.
    ولا تزال اللجنة في طور الإنشاء؛ ويتعين عليها تطوير الحد الأدنى من طرائق العمل وتأمين الإمدادات والمتطلبات الأساسية الأخرى؛ كما يحتاج موظفو اللجنة إلى التدريب.
  • Il faudrait également se pencher sur les questions et les recommandations auxquelles il n'a pas été donné suite et qui figurent dans le rapport et, en particulier sur les points suivants : élaboration de méthodes de travail, y compris la création d'un groupe d'experts chargé d'examiner le règlement intérieur en vigueur, avant la fin de 2007, et la mise au point d'un processus suivant lequel la Commission formulerait des recommandations; promotion des travaux de la Commission pour mieux faire connaître son rôle, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du système des Nations Unies; nécessité de s'assurer que les projets financés par le Fonds pour la consolidation de la paix correspondent aux domaines définis comme prioritaires pour la consolidation de la paix et aient un effet catalyseur sur le terrain, en élaborant des dispositifs appropriés de contrôle et de suivi et en entamant un dialogue sur la révision du mandat du Fonds; et, enfin, nécessité de travailler en étroite concertation avec les organisations régionales et sous-régionales pour s'assurer de leur participation au processus de consolidation de la paix conformément au Chapitre VIII de la Charte.
    وينبغي أيضا الاهتمام بالمسائل التي لم يبت فيها بعد، وبالتوصيات الواردة في التقرير، ولا سيما: تطوير طرائق العمل، بما في ذلك من خلال إنشاء فريق من الخبراء يستعرض النظام الداخلي الحالي قبل نهاية عام 2007، ووضع عملية من شأنها توضيح توصيات اللجنة؛ والترويج لعمل اللجنة من أجل الاطلاع على دورها اطلاعا أكبر، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها؛ وضرورة التأكد من أن المشاريع التي يمولها صندوق بناء السلام تتمشى مع المجالات المحددة ذات الأولية في بناء السلام ولديها تأثير حافز على الأرض من خلال وضع آليات ملائمة للرصد والتتبع، والدخول في حوار من أجل تنقيح صلاحيات الصندوق، وأخيرا، ضرورة العمل بالتشاور الوثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية للتأكد من مشاركتها في عملية بناء السلام وفقا للفصل الثامن من الميثاق.